As a writer fluent in both English and Dutch, I have carefully crafted the articles on this website in both languages. Each article is written with attention, and both the English and Dutch versions aim to convey the essence of the subject as clearly and deeply as possible. Using both languages allows me to capture subtle nuances and descriptions exactly as originally intended.
When it comes to translations into other languages, I have decided to rely on the help of artificial intelligence (AI). These translations are not simply taken at face value; although I do not speak the other languages myself, I trust AI to handle the translations with care. I am unable to personally verify them, but I rely on the AI to convey the original intent and depth of the articles as accurately as possible. While AI translations continue to improve, language remains a complex tool filled with cultural and emotional layers that are not always easy to replicate. Should anything be lost in translation, I welcome your feedback, so we can ensure the essence of the article is preserved.
My goal is for each translation, regardless of the language, to bring the reader as close as possible to the original experience of the article. I hope this approach makes the content more accessible to a broader international audience, without losing too much of its substance and meaning. If you notice something in a translation that doesn’t seem quite right or lacks the clarity of the original, I encourage you to reach out. Your feedback is valuable in maintaining the quality and precision of future translations.
With care and attention to detail, we continue to strive for content that inspires, no matter the language in which you read it